Ulysses: An Illustrated Edition

Ulysses: An Illustrated Edition

  • Downloads:7803
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2022-02-16 08:52:04
  • Update Date:2025-09-06
  • Status:finish
  • Author:James Joyce
  • ISBN:1635420261
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

This strikingly illustrated edition presents Joyce's epic novel in a new, more accessible light, while showcasing the incredible talent of a leading Spanish artist。

The neo-figurative artist Eduardo Arroyo (1937-2018), regarded today as one of the greatest Spanish painters of his generation, dreamed of illustrating James Joyce's Ulysses。 Although he began work on the project in 1989, it was never published during his lifetime: Stephen James Joyce, Joyce's grandson and the infamously protective executor of his estate, refused to allow it, arguing that his grandfather would never have wanted the novel illustrated。 In fact, a limited run appeared in 1935 with lithographs by Henri Matisse, which reportedly infuriated Joyce when he realized that Matisse, not having actually read the book, had merely depicted scenes from Homer's Odyssey

Now available for the first time in English, this unique edition of the classic novel features three hundred images created by Arroyo--vibrant, eclectic drawings, paintings, and collages that reflect and amplify the energy of Joyce's writing。

Download

Reviews

David Urquhart

Layers of complexity, varied and expert prose, and the most honest reflection of inner life, though also rife with extended scenes that were frankly painful at times。 2 stars for profluence, 1。5 stars for economy of prose, 5 stars for originality and verisimilitude 。 There is art in efficient use of the audience’ patience。

Rudolph

finally finished this massive lad, after starting it almost 2 years ago, getting to the end of "circe," and having to abandon it because i was in school and had to read other stuff。 well last week i picked it up again and now I've done what so many men before me have tried and failed to do。thoughts:-there's some real warmth tucked into this book。 as far as punishing feats of writerly machismo go, it's much more inviting than, say, Gravity's Rainbow。 you actually get emotionally involved with ste finally finished this massive lad, after starting it almost 2 years ago, getting to the end of "circe," and having to abandon it because i was in school and had to read other stuff。 well last week i picked it up again and now I've done what so many men before me have tried and failed to do。thoughts:-there's some real warmth tucked into this book。 as far as punishing feats of writerly machismo go, it's much more inviting than, say, Gravity's Rainbow。 you actually get emotionally involved with stephen and (especially) leopold。 -that said, this is indeed a punishing feat of writerly machismo。 meaning, it's often not fun to read, and sometimes nearly unreadable。 to me, Joyce HALF gets away with this。 the text can be a slog, but its also a metacommentary on Joyce's own aspirations to (and perhaps delusions of) grandeur。 he's aware that, from one perspective, his artistic project looks ridiculous。 want proof? check out the chapter where stephen blabs on about his clever-but-academically-worthless theory on Shakespeare being his own father。 also check out the title of his first novel: "portrait of the artist as a young man"。 come on jack, there's a tongue-in-cheek aspect to Joyce's pretentiousness (at least in his first two novels--Dubliners plays it pretty straight, and Finnegan's Wake i haven't read)。-virginia woolf's review pretty much hits it on the head: (i'm quoting from memory) "genius, at times, but brackish。" brackish is such a perfect word for Joyce's cluttered, show-offy prose, but the genius is undeniable, especially in a chapter like "circe," which takes all of the novel's content up to that point and blends it all together into a freaky-deaky acid nightmare that manages to still be packed with emotional resonance。 one of those sequences in the book that justify all the frustrating parts, just dazzling artistry。-this is really my favourite thing about Ulysses, how Joyce can manage to suddenly tug at your heartstrings in the midst of long, dense, boring passages。 witness also, for example, the second-last chapter, when the exhaustive catalogue of Bloom's dresser-drawer belongings skims over his father's suicide note。 -in the end, i think Joyce did a pretty good job of representing the way life seems to swing between meaning/transcendence and non-meaning/superfluity。-still, not the funnest read。 。。。more

Jessie Seymour

Probably the most confusing book I've ever read Probably the most confusing book I've ever read 。。。more

Lena To

it’s a genius work of art but i’m not sure there is much more to it than experimenting with form。 the experimenting is done brilliantly but the plot is so dire that it’s hard to fully appreciate and actually take the time to delve in。

Joe Duke

A testament to the beauty of everyday life and the heroism of the mundane。 There are many confusing passages, but when does life make complete sense at every moment?

Pedro Peñuela Florido

Un libro inabordable, inabarcable como toda obra de arte! En mi tercera lectura no ha hecho sino engrandecer más。 Una novela que transciende más allá de la propia literatura。 Una obra de arte!

Maria

Challenged to read this by my Dad and I must confess, I listened to this。 I’m so glad I did because it really brought the book to life for me, right down to the singing! 40 plus hours invested later, I can appreciate why this is a modern classic。 I can’t begin to review except to say I’ve never read a book like it and I’d probably have failed reading the hard copy but wow was this a challenge and taking away the offensive language, was a book beyond its time。

Paul Romine

What a journey this one was over two years。 Hard to rate because it's amazing but also incredibly painful。 Recommend it if you enjoy a feeling of accomplishment after a mountain of difficulty。 My experience was that it's best enjoyed by focusing on the beauty of the writing and prose, not so much the plot details or references。 Understanding each offhand remark (many of them just a single word) is certainly beyond my capacity, though I did enjoy looking some up in the Gifford "Annotated" compani What a journey this one was over two years。 Hard to rate because it's amazing but also incredibly painful。 Recommend it if you enjoy a feeling of accomplishment after a mountain of difficulty。 My experience was that it's best enjoyed by focusing on the beauty of the writing and prose, not so much the plot details or references。 Understanding each offhand remark (many of them just a single word) is certainly beyond my capacity, though I did enjoy looking some up in the Gifford "Annotated" companion。Would not have survived without "The Guide to James Joyce's Ulysses" by Patrick Hastings, which I found to be the best summary by far。 。。。more

Jess

Reading Challenge 2022: Read a book at the bottom of your to-read listI don't reckon I can go much lower on my to-read list than this manga adaptation of Joyce's Ulysses。 I remember seeing this in a Barnes and Noble way back in 2012, and I remember thinking to myself "What a crazy idea--to take a novel so reliant on the experimental boundaries of the written word and render it visually。"And you know what? It wasn't half bad。 Joyce's work really lends itself to rhythm of "slice-of-life" manga。 Wh Reading Challenge 2022: Read a book at the bottom of your to-read listI don't reckon I can go much lower on my to-read list than this manga adaptation of Joyce's Ulysses。 I remember seeing this in a Barnes and Noble way back in 2012, and I remember thinking to myself "What a crazy idea--to take a novel so reliant on the experimental boundaries of the written word and render it visually。"And you know what? It wasn't half bad。 Joyce's work really lends itself to rhythm of "slice-of-life" manga。 Where this adaptation falters is in the details。 Bloom and Mulligan are way too hunky (lacking in the primal thiccness that Joyce blessed them with)。 Molly's soliloquy and many of the other stream-of-consciousness sections could've used more text to validate their visual inclusion。But overall, I'm happy I've read this。 It made me laugh, and it made me consider Joyce's works in ways I hadn't before。 。。。more

Jared

Truly a masterpiece。 Stunning attention to minute details, themes that ebb and flow from overt to undetectable, writing that demonstrates Joyce’s mastery。 Not all of this book is fun to read—“Oxen of the Sun” is a slog for large parts—but even those are immaculate, and the most fun parts to read are unforgettable。 The last chapter in particular, “Penelope,” is jaw dropping。

Nicholas

An intellectual scourging, there's some fine writing for sure, but some of the chapters are tortuous, requiring constant reference to the notes。 In fact, on average there's half a page of notes for every page of text, and a lot of the vocabulary is not, nor probably ever was, in common usage。 Then there's the changing styles, which range from regular narrative to the reverse syntax of middle English, to Faustian fantasy and stream of consciousness, all bereft of quotation marks, the final chap An intellectual scourging, there's some fine writing for sure, but some of the chapters are tortuous, requiring constant reference to the notes。 In fact, on average there's half a page of notes for every page of text, and a lot of the vocabulary is not, nor probably ever was, in common usage。 Then there's the changing styles, which range from regular narrative to the reverse syntax of middle English, to Faustian fantasy and stream of consciousness, all bereft of quotation marks, the final chapter being bereft of any punctuation whatsoever, just for good, measure。 But to be honest, all the scare stories that it takes months to complete you can take with a pinch of salt。 You can contextualize much of the obscurity, and the notes go further than would reasonably be deemed necessary, after all you don't need to know every last detail of the city of Dublin to understand what's happening。 。。。more

Craig Zamboni

A book that requires significant effort on the part of the reader therefore it is not a causual read nor did Joyce intend it to be。 Such, is that it is a masterpiece to some and a bore to others。 It is like 18 different styles wrapped into one related story of the life of Bloom。 Not for everyone but a delight if you like a challenge。 Style takes some getting used to but you can catch on after the second go around。

Tischuz

Siccome ci sarebbero un sacco di cose da dire, ma non amo le recensioni prolisse, mi limiterò ad un SÌ o un NO argomentandolo il più brevemente possibile。NO, lettura che non mi è piaciuta。 Riconosco il genio che era Joyce, l’enorme lavoro svolto e lo straordinario risultato prodotto con questo libro。Il voto negativo è dovuto al fatto che la lettura non è praticamente mai stata piacevole, intrigante, sensata persino。 Credo si possa apprezzare solo se lo si approccia in termini di studio。 Io, in q Siccome ci sarebbero un sacco di cose da dire, ma non amo le recensioni prolisse, mi limiterò ad un SÌ o un NO argomentandolo il più brevemente possibile。NO, lettura che non mi è piaciuta。 Riconosco il genio che era Joyce, l’enorme lavoro svolto e lo straordinario risultato prodotto con questo libro。Il voto negativo è dovuto al fatto che la lettura non è praticamente mai stata piacevole, intrigante, sensata persino。 Credo si possa apprezzare solo se lo si approccia in termini di studio。 Io, in questo caso, oltre a tanta qualità letteraria, cercavo un romanzo che non ho trovato… 。。。more

Ray

Not sure how to review this。 I really struggled to get through it, ending up reading a few pages at bedtime as a soporific。 It worked every time。JJ it's not you it's me - I just didn't get your masterpiece。 Quite humbling really。 Not sure how to review this。 I really struggled to get through it, ending up reading a few pages at bedtime as a soporific。 It worked every time。JJ it's not you it's me - I just didn't get your masterpiece。 Quite humbling really。 。。。more

Jonathan

We all know this famous exchange, but it is always worth repeating I enquired about Ulysses。 Was it progressing?"I have been working hard on it all day," said Joyce。"Does that mean that you have written a great deal?" I said。"Two sentences," said Joyce。I looked sideways but Joyce was not smiling。 I thought of Flaubert。"You have been seeking the mot juste?" I said。"No," said Joyce。 "I have the words already。 What I am seeking is the perfect order of words in the sentence。 There is an order in ev We all know this famous exchange, but it is always worth repeating I enquired about Ulysses。 Was it progressing?"I have been working hard on it all day," said Joyce。"Does that mean that you have written a great deal?" I said。"Two sentences," said Joyce。I looked sideways but Joyce was not smiling。 I thought of Flaubert。"You have been seeking the mot juste?" I said。"No," said Joyce。 "I have the words already。 What I am seeking is the perfect order of words in the sentence。 There is an order in every way appropriate。 I think I have it。""What are the words?" I asked。"I believe I told you," said Joyce, "that my book is a modern Odyssey。 Every episode in it corresponds to an adventure of Ulysses。 I am now writing the Lestrygonians episode, which corresponds to the adventure of Ulysses with the cannibals。 My hero is going to lunch。 But there is a seduction motive in the Odyssey, the cannibal king's daughter。 Seduction appears in my book as women's silk petticoats hanging in a shop window。 The words through which I express the effect of it on my hungry hero are: 'Perfume of embraces all him assailed。 With hungered flesh obscurely, he mutely craved to adore。' You can see for yourself in how many different ways they might be arranged。"(Frank Budgen, James Joyce and the Making of "Ulysses," pp。 19-20 / p。 20 。。。more

William

It’s my limitation I guess, but I’ve finally decided I can’t with this one。 I read part of it in a college class, then tried years later to read it again, but even with a guide book or website I just couldn’t get past the first few chapters this time。 I’m a lifetime reader, I teach literature at the university level, and write about literature and culture in academic venues。 I’m willing to invest a good amount of effort in a classic read: Dostoevsky, Dickens, Trollope, Hardy, etc。 I enjoy earlie It’s my limitation I guess, but I’ve finally decided I can’t with this one。 I read part of it in a college class, then tried years later to read it again, but even with a guide book or website I just couldn’t get past the first few chapters this time。 I’m a lifetime reader, I teach literature at the university level, and write about literature and culture in academic venues。 I’m willing to invest a good amount of effort in a classic read: Dostoevsky, Dickens, Trollope, Hardy, etc。 I enjoy earlier Joyce (Dubliners, Portrait), but Ulysses is too much to wade through—the allusions, the syntax—that pulls me out of the story。 。。。more

Keya

I was a 🌼 flower 🌼 of the 🏔 mountain 🏔 👍 yes 👍 when I put the rose 🌹 in my hair 💇🏻‍♀️ like the Andalusian 👧 girls 👧 used or shall I wear a red❤️ ⛑ 👍 yes 👍 and how he kissed 😘 💋 💏 me under the Moorish wall and I thought 💭 well as well him 😍🙆‍♂️ as another and then I ❓asked ❓him with my eyes 👀 to ❓ask❓ again 👍 yes 👍 and then he ❓asked ❓me would I 👍 yes 👍 to say 👍 yes 👍 my mountain 🌼 flower 🌼 and first 1️⃣ I put my 🫂 arms 🫂around 🫂 him 👍 yes 👍 and drew him down 👇to me so he could feel my 🍈🍈breasts I was a 🌼 flower 🌼 of the 🏔 mountain 🏔 👍 yes 👍 when I put the rose 🌹 in my hair 💇🏻‍♀️ like the Andalusian 👧 girls 👧 used or shall I wear a red❤️ ⛑ 👍 yes 👍 and how he kissed 😘 💋 💏 me under the Moorish wall and I thought 💭 well as well him 😍🙆‍♂️ as another and then I ❓asked ❓him with my eyes 👀 to ❓ask❓ again 👍 yes 👍 and then he ❓asked ❓me would I 👍 yes 👍 to say 👍 yes 👍 my mountain 🌼 flower 🌼 and first 1️⃣ I put my 🫂 arms 🫂around 🫂 him 👍 yes 👍 and drew him down 👇to me so he could feel my 🍈🍈breasts 🍒 all perfume👃 👍 yes 👍and his heart ❤️ was going like mad 🤬and👍 yes 👍 I said 👍 yes 👍 I will 🙌 Yes 🙌 。 。。。more

Rui Inácio

After reading several of classic works old and modern, called  "great ones" i was excited to take down Ulysses, after "Great expectations" "Lolita" "Dracula" "Moby Dick" and many others。But "Ulysses" is a fraud, this is a book elevated to greatness by some experts but there is nothing to learn, the prose is sometimes beautiful and erotic but overall this makes no sense, the story is shallow worthless and just doesn't make sense。Take "D。 Qioxote", The Iliad or even Harry Potter all can bring valu After reading several of classic works old and modern, called  "great ones" i was excited to take down Ulysses, after "Great expectations" "Lolita" "Dracula" "Moby Dick" and many others。But "Ulysses" is a fraud, this is a book elevated to greatness by some experts but there is nothing to learn, the prose is sometimes beautiful and erotic but overall this makes no sense, the story is shallow worthless and just doesn't make sense。Take "D。 Qioxote", The Iliad or even Harry Potter all can bring value to your life, but "Ulysses" is a mess if you could go to the 42 h and say it's an amazing good for you, but saying it's a great book of all time is hubris。  。。。more

Ryan

Took me a while but I finally finished the book。 Not a fan of the early twentieth century writing style that involved stream of consciousness with seemingly endless monologues。 I read similar stuff with Virginia Wolfe, and, again; I’m not a fan。 I get it, writers back then were evolving through this exploratory system in writing, but I can’t stand it。 The vocabulary usage is extensive- almost as if JJ was tying to use every word in the dictionary/thesaurus。 I also admire the various writing styl Took me a while but I finally finished the book。 Not a fan of the early twentieth century writing style that involved stream of consciousness with seemingly endless monologues。 I read similar stuff with Virginia Wolfe, and, again; I’m not a fan。 I get it, writers back then were evolving through this exploratory system in writing, but I can’t stand it。 The vocabulary usage is extensive- almost as if JJ was tying to use every word in the dictionary/thesaurus。 I also admire the various writing styles he experimented with in this writing。 Unfortunately I’m a reader who likes interesting stories and concepts。 Plot wise- it’s a joke: no action。 Yeah, yeah I get it- he’s trying to be artsie fartsie: but I don’t care。 I gave it 4 stars because if it were written by someone else I would have thrown up- there are intelligent references (including other writings, philosophers and concepts from multiple cultures)。 I didn’t give it five stars because I can’t stand the endless stream-of-consciousness monologues。 Its very Tolstoyan, which I find to be exhausting, banal and boring。 Hats off to JJ, but if you’re looking at enlightenment- this book will put you to sleep long before you find it。 。。。more

Antonio Gallo

Il 2 febbraio di cento anni fa è una data più che palindroma 2–2–22, è il giorno del suo quarantesimo compleanno, giorno in cui James Joyce pubblicava l’Ulisse, enigmatico e monumentale capolavoro。 Per complessità, innovazione e stratificazioni di significati, la sua tecnica subliminale, non ha eguali nella storia della letteratura。 Nel 1922 lo pubblicò Sylvia Beach, la visionaria proprietaria della libreria parigina Shakespeare and Company。 Questa libreria sta organizzando una lettura del testo Il 2 febbraio di cento anni fa è una data più che palindroma 2–2–22, è il giorno del suo quarantesimo compleanno, giorno in cui James Joyce pubblicava l’Ulisse, enigmatico e monumentale capolavoro。 Per complessità, innovazione e stratificazioni di significati, la sua tecnica subliminale, non ha eguali nella storia della letteratura。 Nel 1922 lo pubblicò Sylvia Beach, la visionaria proprietaria della libreria parigina Shakespeare and Company。 Questa libreria sta organizzando una lettura del testo completo inglese destinata a diventare un podcast。 Cento anni e cento scrittori, artisti, musicisti tra i quali Margaret Atwood, Will Self, Jeannette Winterton, Ben Okri daranno voce al caos musicale di quella narrazione fluviale。 Inizia il 2 febbraio, finisce il 16 giugno, nel Bloomsday, il giorno in cui Leopold Bloom vaga per Dublino, città la cui mappa coincide con la mappa della modernità。— -Per la prima volta l’Ulisse di James Joyce viene pubblicato in edizione bilingue: il testo originale (completo di varianti a stampa e manoscritte), la traduzione italiana, l’introduzione, i quattro saggi tematici (redatti da esperti di fama internazionale) e il rigoroso commento (più di 200 pagine in cui si spiegano allusioni e fonti) contribuiscono a rendere un unicum questo volume。 Curata da un riconosciuto specialista, l’opera è dotata anche di un ricco corredo di apparati: gli schemi interpretativi redatti dallo stesso Joyce, le mappe della Dublino dei primi del Novecento in cui sono indicati i luoghi delle peregrinazioni in città, le corrispondenze omeriche e le biografie dei singoli personaggi si rivelano strumenti indispensabili per addentrarsi nel complesso labirinto del testo。 Il libro, attraverso intricate architetture, descrive, nell’arco di quasi 24 ore (dalle 8 del mattino del 16 giugno 1904 alle prime ore del giorno seguente) i viaggi fisici e mentali di alcuni dublinesi, e in particolare dei coniugi Bloom (Leopold e Molly)。 I protagonisti vivono una giornata ordinaria che, nell’attenzione maniacale per il dettaglio, diviene rivelatrice。 Li accompagna Stephen (giovane intellettuale, avatar e alias di Joyce stesso) che si perde tra pensieri oscuri, sonore ubriacature e vagabondaggi nel quartiere a luci rosse di Dublino。 L’Ulisse segna l’inizio della letteratura contemporanea e un punto di non ritorno per la sperimentazione all’interno del genere romanzo。 È un’opera nata, e in gran parte scritta, in Italia: la prima intuizione, concepita nel breve soggiorno romano tra il 1906 e il 1907, è stata ripresa e sviluppata a Trieste molti anni dopo, per trovare infine conclusione a Parigi。 L’Ulisse, che nel febbraio del 2022 compie cent’anni, ha suscitato l’ammirazione di numerosi grandi scrittori, tra cui T。 S。 Eliot, Vladimir Nabokov, Jorge Louis Borges, Anthony Burgess e Umberto Eco。2080 pagine, testo a fronte, peso del volume 1kg 420 gr。 。。。more

Nick

This was my first full read-through of Ulysses (having read excerpts of the more famous sections over the years), and my first impression upon completion is one of astonishment and exhilaration。 It is as lyrical as it is cerebral, as crass as it is sophisticated。 It is a big book of life, reveling in all its contradictory permutations。 The novel, like the city of Dublin itself, is a living, breathing organism, alive with the buzzing, thermodynamic chaos of smaller, human lives processing through This was my first full read-through of Ulysses (having read excerpts of the more famous sections over the years), and my first impression upon completion is one of astonishment and exhilaration。 It is as lyrical as it is cerebral, as crass as it is sophisticated。 It is a big book of life, reveling in all its contradictory permutations。 The novel, like the city of Dublin itself, is a living, breathing organism, alive with the buzzing, thermodynamic chaos of smaller, human lives processing through time, buoyed by passions and other private thoughts, impelled by longings and insecurities and prejudices, by death and foot traffic and brawls and debauchery。 As readers Joyce privileges us by sharing in the experience of modernist omniscience, situating us within and around the minds of the myriad characters flooding the novel's pages and Dublin's streets with their infinitesimal human comedies。 For other first-time readers of Joyce's masterpiece, I highly recommend the Oxford University Press edition, which includes 200+ pages of endnotes, errata and outlines for each of the novel's 18 episodes。 Though a comprehensive understanding on first read of every literary, philosophical and historical allusion made throughout Joyce's text is not required (nor even possible for most people, myself included) in order to enjoy the prose itself, the endnotes, compiled by Jeri Johnson, do a superb job of filling in some of the blanks with English glosses of Latin, German, French and Spanish passages, as well as providing additional context for the numerous historical figures, places and events Joyce weaves into his protean narrative。I anticipate returning to Ulysses many times over the years。 This is one of those novels that, I am sure, rewards each successive rereading。 。。。more

Riccardo Mazzocchio

Suppongo ci siano molti modi di avvicinarsi all’Ulisse e studiarlo come fosse la Divina Commedia avvalendosi cioè di commenti, note, citazioni, referenze che possano renderlo intelligibile。 Rimane il fatto che a me ha lasciato molto poco (Sirene, Circe e Penelope tra i capitoli più convincenti) dopo uno sforzo considerevole per portare a termine la lettura。 Sicuramente non lo rileggerò, nonostante le raccomandazioni degli esperti, perché non ho provato alcun piacere nel farlo。 Non credo che la r Suppongo ci siano molti modi di avvicinarsi all’Ulisse e studiarlo come fosse la Divina Commedia avvalendosi cioè di commenti, note, citazioni, referenze che possano renderlo intelligibile。 Rimane il fatto che a me ha lasciato molto poco (Sirene, Circe e Penelope tra i capitoli più convincenti) dopo uno sforzo considerevole per portare a termine la lettura。 Sicuramente non lo rileggerò, nonostante le raccomandazioni degli esperti, perché non ho provato alcun piacere nel farlo。 Non credo che la ragione principale sia la difficoltà quanto la mancanza di spontaneità, di naturalezza del testo。 Una scorpacciata di erudizione fine a sé stessa, un artefatto fatto ad arte, una caccia al tesoro di significati per una cerchia ristretta di studiosi delle sue stravaganze “keep the professors busy for centuries” (JJ Letters 521) in un estenuante gioco di Monopoli a Dublino。 。。。more

Joe

Ulysses stands alone, but opinions about the novel tend to be incredibly divided。 Fans of the book see it as humorous, insightful, charming, moving - a beautiful painting of a very specific time and place, which also offers a broader humanistic appeal。 But due to its challenges, it can easily be dismissed by otherwise enthusiastic readers because of its perceived difficulty。 A lot of people go so far as to suggest that people who love the book are putting people on by pretending to have read or Ulysses stands alone, but opinions about the novel tend to be incredibly divided。 Fans of the book see it as humorous, insightful, charming, moving - a beautiful painting of a very specific time and place, which also offers a broader humanistic appeal。 But due to its challenges, it can easily be dismissed by otherwise enthusiastic readers because of its perceived difficulty。 A lot of people go so far as to suggest that people who love the book are putting people on by pretending to have read or loved it。The truth is, it's a splendid book, but it requires work and research to fully appreciate it - this in itself can put people off; we all read for different reasons, after all。 I would also suggest, however, if you don't have the patience for research, just reading passages at random to feel the language wash over you, without having to invest too much 'research' time, if you just want to get a taste of Joyce's wonderful control of language。Start with Portrait and perhaps Dubliners to get a feel for the setting, and invest in some of the great reference works, such as Gilbert's guide, or listen to some of the wonderful podcasts available nowadays。 Once you have nailed down some points to help orient yourself in early 20th century Dublin, you might find yourself falling in love with this journey through the outer -and inner lives - of some fascinating characters, which takes place in the space of a single day。 。。。more

Carl Somppi

I enjoyed this novel because I accepted it for what it was。 And is。 I would not have enjoyed this novel had I wanted it to be what it was not。 And is not。

Jan Buriak

It took me a fairly long time to finish the beast also known as Ulysses, and there were many moments when I would feel like I cannot do this anymore, because the content is so dense and adventurous and so free in its scope, yet I endured and the struggle was way worth it。I absolutely understand why this novel continues to fascinate many people - not only the 'old' readers, the academics, the professors, the students, the enthusiasts, but also the newer generations of readers for whom a novel of It took me a fairly long time to finish the beast also known as Ulysses, and there were many moments when I would feel like I cannot do this anymore, because the content is so dense and adventurous and so free in its scope, yet I endured and the struggle was way worth it。I absolutely understand why this novel continues to fascinate many people - not only the 'old' readers, the academics, the professors, the students, the enthusiasts, but also the newer generations of readers for whom a novel of this scope could be one of the very first 'real' adventures in reading。 The allusions to Odyssey would fell over my head if I wasn't using a study guide, but other than that this could be read in many different ways which has its own beauty in itself。 A fascinating look onto the politics and realities of belonging, love, sex, religion, adventure, Irish identity and so on。 My favourite parts are all in the latter part of the book - obviously, the obscene at first, blasphemous but very romantic soliloquy of Molly is one of them, but I am also quite fond of the "Circe" episode which is basically when the narration and the action turn into a surreal mess。 I will think about this novel for quite some time。 。。。more

Pranav

A judgement about Monty Python I always had, was that it is Complete。 Elaborateonit。 Every good parody of it would be exactly like it, as would every other serious attempt at recreating it, because it is vast enough to encompass all its variations, and all variations of British comedy。 Subsequently, Blackadder, Fry and Laurie, Not the Nine O clock news etc all look like appendages of Jonty Monty, fingers of Python's foot。 So too is the case with Ulysses, a complete and vast book, the Monster gro A judgement about Monty Python I always had, was that it is Complete。 Elaborateonit。 Every good parody of it would be exactly like it, as would every other serious attempt at recreating it, because it is vast enough to encompass all its variations, and all variations of British comedy。 Subsequently, Blackadder, Fry and Laurie, Not the Nine O clock news etc all look like appendages of Jonty Monty, fingers of Python's foot。 So too is the case with Ulysses, a complete and vast book, the Monster group of modern literature, as everything comes out of it(good, bad, and icky); the Prometheus of words。 A book defined by its difficulty, by it's superficiality, and its uselessness。 But one about kindnesses, and a tribute to ordinary life examined closely。By the time Molly ends her soli, it does feel like the happy ending of a long adventure that has taken us through all the emotions we had read about, and some unread。 Joy。 。。。more

Greg Chandler

Done, finally done。I read it as a challenge, one of a list of 100 Essential books。I can;t really see why anyone would read it unless as a challenge。There are clever and thoughtful phrases, but amidst so much chaos and meaningless drivel。I really couldn't begin to tell you what the book is about。 Done, finally done。I read it as a challenge, one of a list of 100 Essential books。I can;t really see why anyone would read it unless as a challenge。There are clever and thoughtful phrases, but amidst so much chaos and meaningless drivel。I really couldn't begin to tell you what the book is about。 。。。more

Daniel

Ulises es uno de esos libros que siempre están por leerse y siempre, por una u otra razón, se deja de lado "para después"。 Este año comencé con él decidido a terminarlo。 Con la ayuda de Vladimir Nabokov y su volumen Lecciones de literatura europea (donde analiza cada uno de los capítulos y me ayudó a avanzar en la lectura al comprender mejor el texto), disfruté muchísimo de este libro excepcional, el cual, como bien se sabe, no es de fácil acceso。 En lo personal me ha gustado tanto que ahora qui Ulises es uno de esos libros que siempre están por leerse y siempre, por una u otra razón, se deja de lado "para después"。 Este año comencé con él decidido a terminarlo。 Con la ayuda de Vladimir Nabokov y su volumen Lecciones de literatura europea (donde analiza cada uno de los capítulos y me ayudó a avanzar en la lectura al comprender mejor el texto), disfruté muchísimo de este libro excepcional, el cual, como bien se sabe, no es de fácil acceso。 En lo personal me ha gustado tanto que ahora quiero comprar una edición mejor que la que tenía para así poder leerlo en una mejor traducción。 。。。more

Leon

When it's not batshit crazy (though it's craziness of a genius), it holds the most beautiful prose ever written。 When it's not batshit crazy (though it's craziness of a genius), it holds the most beautiful prose ever written。 。。。more

Rasmus Tillander

"Romaani, joka tekee lopun kaikista romaaneista" Tuntuukohan Ulysseksen lukemisen jälkeen mikään kirja enää miltään? Eiköhän, mutta Joycen gargantuaaninen mestariteos on kyllä aikatavalla järisyttävä。 Mitähän sitä kirjoittaisi kirjasta, josta on kirjoitettu artikkelia artikkelin perään。 Varmaan jotain, että henkilökohtaisesti, ajattelen Ulysseksen olevan kolmella tapaa esteettinen: 1) sykkivänä kuvauksena vuoden 1904 Dublinista, 2) kaikkien mahdollisten kaunokirjallisten jippojen ja teknisten ve "Romaani, joka tekee lopun kaikista romaaneista" Tuntuukohan Ulysseksen lukemisen jälkeen mikään kirja enää miltään? Eiköhän, mutta Joycen gargantuaaninen mestariteos on kyllä aikatavalla järisyttävä。 Mitähän sitä kirjoittaisi kirjasta, josta on kirjoitettu artikkelia artikkelin perään。 Varmaan jotain, että henkilökohtaisesti, ajattelen Ulysseksen olevan kolmella tapaa esteettinen: 1) sykkivänä kuvauksena vuoden 1904 Dublinista, 2) kaikkien mahdollisten kaunokirjallisten jippojen ja teknisten venkulointien runsaudensarvena ja 3) jättiläisenä, joka jätti polttomerkkinsä kirjallisuushistoriaan。 Jippoihmisenä arvostin erityisesti tyylillistä ilotulitusta, mutta on myös arvostettava sitä kavalkaadia kaikkea mahdollista minkä Joyce änkee kotikaupungissa kujille。 Ja sitä, että tämä on julkaistu 1922, osat siitä sopisivat paremmin kasarille。 Nerokkuuden ylistyksen ohella on myönnettävä, että onhan tämä nyt todella raskas kirja lukea。 Esimerkiksi luku, jossa Joyce vaihtaa hitaasti tyyliä keskiaikaisesta proosasta moderniin oli hauskuudestaan huolimatta kivireki。 Samoin (vähemmän yllättävästi) luku, joka on kirjoitettu tarkoituksella kieliopillisesti kankeasti。 Vaikka arvostukseni Joycea kohtaan kasvoi kirjan edetessä niin myös v-käyrä。 Harvoin sitä on ollut niin onnellinen, että näin hyvä kirja loppui。 Tästä näkökulmasta osaakin arvostaa Leevi Lehdon herkuliaanista käännösurakkaa。 "Mahdottomaksi" käännettäväksi kutsuttu Ulysses taipuu kyllä, osin hieman väkivalloin, suomeksi。 Ja ainakin päätellen Lehdon kevyestä naljailusta "kunnioitetulle edeltäjälleen" tämä saattaa olla lähempänä alkutekstiä kuin Saarikosken tykittely。 Lehdon ja Joycen yhteistyö sai meitsin pitkästä aikaa todella innostuneeksi kielestä。 Ulysses on vain kieleltään niin käsittämättömän leikkisän hävytön, että jatkuvasti tekee mieleni täysin luopua kirjakielen opinnaisuuksien kahleista。 Sihisevänjymäyttävä kokemus。 。。。more